- Čárka před jake gyllenhaal
- Čárka před jako by
- Čárka před stejně jako
- Čárka před „než“ a „jako“ - Proofreading.cz
- Před jako např. čárka? – Ontola
V případě, že ho sdílíte na Facebooku či Twitteru, označte, prosím, můj profil @JakubMarian. Prosím, nesdílejte pouze odkaz na soubor. To často vede k problémům s nalezením původního zdroje.
Čárka před jake gyllenhaal
V tomto krátkém článku se podíváme na psaní čárky po spojce než. Seznámíme se se třemi jednoduchými pravidly, která nám se správnou
interpunkcí po této spojce pomohou. U psaní čárek před spojkou než se vždy řídíme tím, co za touto
spojkou následuje. Pokud se jedná o celou větu,
čárku píšeme. Dopadlo to lépe, než jsme vůbec doufali. S jídlem počkali, než si všichni členové rodiny sednou ke stolu. Pokud ale text, který následuje za předložkou, netvoří větu,
čárku nepíšeme. Počítal rychleji než všichni spolužáci. Ve specializovaném obchodu mi poradí s výběrem zboží lépe než
hypermarketu. Důležité je znát ještě jedno pravidlo: jestliže spojka než spojuje
dva nerozvité přísudky, které se vztahují ke stejnému
podmětu (obě činnosti z přísudku vykonává tatáž osoba/zvíře nebo
věc), můžeme, ale nemusíme, čárku psát. Správně jsou
obě tyto možnosti:
Víc ležel, než seděl. Víc ležel než seděl.
Čárka před jako by
Tip: Podívejte se na mého průvodce častými chybami v angličtině. Naučí Vás, jak se vyvarovat chyb s čárkami, předložkami či nepravidelnými slovesy. V češtině čárku před "a" většinou nepíšeme, kromě pár ustálených spojení, jako např. "a to" či "a tak", nebo končí-li před ním vložená vedlejší věta, zatímco před "ale" čárku většinou píšeme. A tak studenti často v angličtině (ne)píší čárky před "and" a "but" stejně jako v češtině. Jenže v angličtině jsou pravidla pro psaní čárek úplně jiná. Pokud jakákoliv spojka spojuje dvě hlavní věty, píšeme před ní v angličtině vždy čárku (bez ohledu na to, zda je to "and", "but", "so" či nějaká jiná). Tedy alespoň bychom měli – v dnešní době sms kování, neformálních blogových příspěvků apod. toto pravidlo velká část rodilých mluvčích ignoruje, ale ve formálním projevu bychom jej měli dodržovat. Napsali bychom např. :
I had to go to the airport, so/but/and I couldn't attend the party. (správně)
I had to go to the airport so/but/and I couldn't attend the party.
Čárka před stejně jako
Pokud přísudek nenalezneme, jedná se o větný člen, a čárka se před jako nepíše. Opět nezáleží na počtu slov, která za spojkou následují. Na začátku jsem zmínila, že spojka jako má ještě jiné využití. Touto spojkou se totiž uvádějí i nevětné příklady. Čárka se píše pouze tehdy, pokud příklady sdělení jen doplňují, mohou být vynechány a význam věty se přitom nezmění. Například: Několik druhů ptáků, jako pštros, nandu, kivi, nedokáže vůbec létat. Před spojkou jako a za slovem kivi je čárka, neboť se jedná pouze o doplňující výčet příkladů, jehož vypuštěním se význam věty nezmění. Zcela jinak to musí být ve větě: Ptáci jako pštros, nandu, kivi nedokáží vůbec létat. Tady nemůže být čárka ani před jako, ani za slovem kivi, neboť by se zcela změnil význam věty, kdybychom dané příklady vypustili – nechtěně bychom řekli: Ptáci nedokáží létat. – což není pravda, většina to přece dokáže. ]]>
Čárka před „než“ a „jako“ - Proofreading.cz
- Jak Se Točí Rozmarýny (1977) online ke zhlédnutí - Filmy.najserialy.to
- Čárka před jako výčet
- Čárka před jakob
- Brní vás končetiny? 6 nemocí, které mohou být příčinou - Proženy
- Čárka před jaco fishing
- Bláznivá školka / Daddy Day Care (2003) | Kinobox.cz
- Čárka před spojkou jako
- Zločin a trest počet stran
- Čárka před jako
- První termodynamický zákon a jeho aplikace na děje s ideálním plynem. - ppt stáhnout
- Čárka před jaco costa
- Čárka před jako třeba
Před jako např. čárka? – Ontola
Ale: Je krásnější než dříve. Jsou stejně neobezřelí jako my. Pro úplnost dodáváme, že ve spojení ne tak — jako bývá čárka před jako vždy. Na př. : K vítězství ne tak množství bojovníků, jako dobrý řád a smělost napomáhá. Mimo to se zpravidla klade čárka před jako, kterým se uvozuje výčet nebo příklady. : V bazaru koupíš lacino památnosti z cest, jako koberce, zdobené nože a p. Okresní úřady jsou ve větších městech, jako v Olomouci, Přerově, Kroměříži atd. Rovněž nesprávné je nedělat [155]čárku před tak ve spojení jak — tak (čárka se klade i před druhé jednak, dílem, brzo ve spojeních jednak — jednak, dílem — dílem, brzo — brzo). Sluší tedy psáti: vyhověti jak potřebě logické přesnosti, tak obecné srozumitelnosti…, … jak v městech, tak na venkově…, … jak ve středověku, tak v počátcích renaissance. Naše řeč, volume 18 (1934), issue 5, pp. 154-155
Previous Aranžér
Next Dáma
(chybně)
She's already seen the film, and she doesn't want to go. (správně)
She's already seen the film and she doesn't want to go. (chybně)
Pokud jsou obě věty velmi krátké a dají se považovat v podstatě za součást jednoho velkého sdělení, považuje se většinou za přijatelné čárku vynechat (nicméně napsat ji rozhodně není chybou):
I played the guitar and she sang. (přijatelné)
I played the guitar, and she sang. (správně)
Zdá se, že je řešení jednoduché – prostě před "and", "but" apod. vždy napíšeme čárku. Bohužel tak jednoduché to také není. Čárku nepíšeme, pokud daná spojka spojuje pouze dvě slova, ne dvě věty:
I like apples and oranges. (správně)
I like apples, and oranges. (chybně)
Problém je, že slovesa jsou také jen slova. Jedna věta může mít několik přísudků (v češtině hovoříme o přísudku několikanásobném) a mezi nimi se v angličtině čárka typicky nepíše, bez ohledu na to, jakou spojku použijeme:
He cooks and eats. (správně)
He cooks, and eats. (chybně)
He can ride a bike but can't swim.
Většina autorů rozličných textů si na základní škole zapamatovala, že "čárka před "a" se nepíše". Bohužel, toto je omyl. Pokud jde tedy o poměr slučovací, nepíše se čárka před spojkami "a", "a pak", "a potom", "a protože", "a také", "a že":
Naopak ovšem pokud poměr mezi větami či větnými členy není slučovací, čárka se píše:
V poměru důsledkovém před spojkami "a proto", "a tak", "a tedy", "a tím" – například: Nevěděl jsem o tom, a proto jsem to neudělal. Existují i případy, kdy se čárka psát nemusí, ale může, takže když jí psát budete, vlastně nic nezkazíte. V poměru odporovacím před spojkou "a ne" – například: Přišel brzo, a nepočkal na nás. V poměru stupňovacím před spojkami "a dokonce", "a k tomu", "a navíc" – například: Zúčastnili jsme se, a dokonce jsme vyhráli. V poměru vysvětlovacím před spojkou "a to" – například: Musíte to udělat, a to bezodkladně. Pozor ovšem na situace, kdy "to" má funkci zájmena – například: Na hřišti bylo malé dítě a to se ztratilo. Čárka před spojkou "i" a "ani"
Základní pravidlo pro psaní čárky před spojkami "i" a "ani", tedy že v poměru slučovacím čárku nepíšeme a v jiném poměru ano.
Každý z nás chybuje, protože člověk prostě není neomylný. Je však velká škoda, když chybují i ti (skoro) nejlepší. Už jsem četla příběhy od mnoha autorů, kteří jazyk český ovládají dokonale, ale v jedné věci chybují stále dokola – v psaní čárek. Věta hlavní a vedlejší
V podřadicím vztahu, tedy pokud píšeme větu hlavní a vedlejší, oddělujeme věty od sebe čárkou, která je zpravidla napsaná před podřadicí spojkou "aby", "ač", "ačkoli", "ať", "až", "byť", "jako", "jelikož", "jestliže", "kdyby", "když", "pokud", "protože", "sotva", "takže", "že" apod. -například: Byla to taková rána, že leknutím poposkočil. Stejné pravidlo platí při použití vztažného zájmena "co", "jaký", "kdo" nebo "který" – například: Byl to den, který mě uchvátil. Pokud jsou od sebe věty odděleny příslovci "dokud", "jak", "kde", "kdy", "kam", "proč", píšeme před nimi taktéž čárku – například: Vrátil jsem se z dovolené, kde se mi moc líbilo. Před spojkou "a" se čárka píše! Největší problém dělá psaní čárek před spojkou "a".